• Silvina

    publicado por Usuario eliminado en Foro de Alemania 

    ¿quien tiene razon? A saber, pero yo creo que los alemanes, la apostilla de la Haya es solo la certificacion de que las firmas de tus documentos son autenticas (vamos que los documentos lo son), una vez verificada la autenticidad, por supongo, que el ministerio de justicia ( supongo por que no se como es en argentina aunque si creo que vuestras leyes estan basadas en el derecho romano). Luego deben de ser traducidas por un traductor jurado, creo que alemania no te va a aceptar una traduccion que no sea de un traductor que este en sus bases de datos del ministerio. No te lo puede traducir cualquiera, tiene que ser un traductor jurado, osea uno que el ministerio de justicia lo haya reconocido para dicha funcion.

    Y me baso en que hay mas tramites que necesitan la apostilla pero no es para salir del pais, asi que no habria necesidad de traduccion alguna. Saludos

Publicar una respuesta

Otras respuestas